Интернет-журнал Республика Карелия

Наша Компаньон

Голосовать -2 | +141 +
Наша Компаньон

Жослин Компаньон приезжает в Петрозаводск в 64-й раз. Или что-то около того.  Она свободно разговаривает по-русски, причем язык у нее живой, с оборотами и разговорными словечками. Жослин – председатель общества дружбы «Франция — Карелия».  Как раз об этой дружбе и ее нюансах мы и разговариваем.

Её приводит Михаил Гольденберг, в семье которого она сейчас живет. По дороге они обсуждали годовщину Бородинского сражения, представляя себе, как могла бы звучать беседа русского с французом:

— Мало мы вас в восемьсот двенадцатом лупили!

— Да ты сам кто такой?

— А ты кто такой! Понаехали тут!

Оба хохочут.

День взятия Бастилии

Жослин говорит, что Наполеон во Франции – это фольклор:

— Французам Наполеон до лампочки. Наполеон – это такая же давняя история, как Людовик XIV или Генрих IV. Ни больше ни меньше. Есть, правда, партизаны Наполеона — бонапартисты, но их во Франции ноль и пять процента. Это ничего.  Спросите любого на улице – один из тридцати вообще вспомнит про войну 1812 года. Единственное напоминание о ней – слово «березИна».  Когда мы говорим: это березина, значит уже всё, полная катастрофа. Все знают это слово, но никто не знает его происхождения.   Русские же широко отмечают годовщину Бородина. Меня как француженку это совсем не обижает.

По словам Жослин, французы спокойно меняют традиции. Говорит, что соотечественники отмечают конец первой мировой войны. 12 ноября во Франции – выходной. Но год или два назад умер последний солдат той войны, и теперь  речь идет о том, чтобы через пару лет отменить красный день календаря.

— Вы, русские, более внимательны к истории. Все эти праздники для вас – настоящий повод встречаться и отмечать.

(Это она еще о том не знает, что День взятия Бастилии для русских тоже неплохой повод отметить!)

 Побратимство

Русский язык Жослин изучает с 12 лет. Сейчас ей 62. Сорок лет она преподавала русский в лицее. Говорит, что до того, как освободилось место преподавателя в городе Ла-Рошель, где она жила и живет, ездила учить детей в другой город.  

— В Ла-Рошель был преподаватель уже. Только когда он умер, я заняла его место. По понедельникам, вторникам, четвергам  и пятницам я ездила на работу за 60 км. Это было довольно сложно. Ездила на поезде, вставала в 5 часов утра – уроки начинались в 8.00 Вечером возвращалась в полвосьмого. Это продолжалось девять лет.

— Не хотелось плюнуть на все это?

— Нет, преподавать русский – это то, чего я всегда хотела.

Забыла сказать, что Жослин в то время была женой вице-мэра Ла-Рошели. 

Со своим мужем она познакомилась в Ленинграде. В 1971 году поехала в Россию с друзьями встречать у нас Новый год. Отвечал за делегацию как раз тот человек, за которого она через пару лет вышла замуж.

— В ноябре 1973 года был конгресс городов-побратимов в Марселе. Там я повстречала вашего мэра – Павла Сепсякова.  Привезла его в Ла-Рошель. Наш мэр — Мишель Крепо – был абсолютным антикоммунистом. Невероятно, но они с Сепсяковым моментально нашли общий язык. И наш мэр подписал договор побратимства. Поскольку жена заместителя Крепо говорила по-русски, то так и вышло, что я стала курировать эти  межгородские связи.

В 70-е годы, кто помнит, железный занавес плотно отделял нас от заграницы. Общение петрозаводчан с французами было возможно во многом благодаря Жослин Компаньон и Наталье Мельниковой, преподавательнице французского из КГПА. Через пару лет после подписания договора о побратимстве они придумали идею студенческого обмена. Жослин  рассказывает о том, как родители лицеистов, собирая детей в СССР, боялись, что те будут голодать.

В те времена в ваших магазинах ничего не было, но мэрия открывала спецмагазины для наших детей. Они хорошо ели! Но я помню ваш магазин «Карелия» в 1976 году. Там были пустые полки.

Ла-Рошель, к слову,  был первым городом, семьи которого имели право принимать  у себя русских детей. 

Баяны

Когда Жослин вернулась из поездки в СССР в 1968 году, знакомых интересовали нюансы: следит ли за иностранцами КГБ и носят ли иностранцы медвежьи шкуры? 

Я им говорю: «Вы с ума сошли! Какие шкуры в июле!»

Я думала, что это все из анекдотов!

— Два-три года назад наше телевидение показывало передачу про Сибирь. Так вот, «рыбалку в прорубь» объясняли тем, что люди до того голодные, что в холод выходят на лед и радуются даже мелкой рыбешке. Наши все врут! И это — Национальное телевидение!

А французам мяса не хватает – они лягушек едят с голоду!

— Та же ерунда. Я обожаю лягушек. И улиток ем.

Что обсуждают французы вообще?

— Показывают и пишут про плохое в России. Коррупция. Чечня. Хотя она уже вышла из моды. Раньше каждый день на каждом канале показывали Грозный. Сейчас все ругают Россию за то, что она поддерживает сирийского президента. У нас он считается деспотом. Русские в сознании французов – плохие и злые.

— Раньше не было такого?

— Анна Ярославовна вышла замуж за Генриха Первого в 1051 году и была королевой Франции. Русское дворянство между собой говорило по-французски. Пушкин учил русский только с няней… Но вы больше любите Францию, чем мы – Россию. Почему, не знаю. В советские времена большинство французов думало, что все русские — с ножом в зубах и что через два дня русские войска могут быть у нас. Потом начались разговоры про русскую мафию. Как будто американская или итальянская мафия лучше!

— Может, вам стать журналистом-международником?

— Может быть. Нет, шучу.

 Культура

Русский язык в качестве второго иностранного Жослин выбрала из-за экзотики. Испанский,  говорит,  слишком обычно. Преподавали ей дети наших эмигрантов первой волны. Первый учитель ненавидел Россию и все русское. Языку учил ради денег (так считает Жослин). Вторая преподавательница была хорошей – рассказала, что в русских словах, оказывается, есть ударения. 

— Я стала читать русскую литературу. На французском, конечно.  С 12 лет читала  Достоевского, Толстого, Горького, Чехова.  Слушала русскую музыку. У нас тогда популярны были хоры Красной Армии. Бедные мои родители – слушали со мной русские песни круглыми сутками. С тех пор прошло много времени. Сейчас мой дом похож на сувенирную лавку из-за обилия подарков от русских друзей. И по-прежнему звучит музыка – в основном Чайковский. Слушаю Высоцкого, Окуджаву, Галича.  И те же хоры Красной Армии.

Русская душа

Жослин очень привязана к России. Ей даже кажется, что у нее есть русские корни. Считает вероятным, что во времена Наполеона какой-нибудь казак мог полюбить ее прабабушку. Сына назвала по-русски Борисом. Борис родил Аню и Сашу. Некий культ нашей страны в этой семье присутствует.

— Мы не такие, как вы. Все у вас беспредельно.  Расстояния огромные и жесты широкие.  Если вам грустно, то это на полную катушку. Если весело – это тоже сразу видно. Вы не умеренный народ. Мне это нравится.

— А сало русское вы едите?

Это за Жослин пришел Михаил Леонидович. Поддержал разговор о русской душе и ее тайнах. Вот о чем, говорит,  наши русские сказки? Про курочку Рябу, например, или про Колобка? Сразу и не поймешь. А у вас все просто: Золушка выходит замуж за принца, а Кот в сапогах становится знатным вельможей. Никаких загадок!

  • наверное, все-таки Жослин, а не Жаслин

    Голосовать - 0 | 0 +
    kex
    7.9.2012 в 08:11
  • Все правильно — Жослин. Прошу извинить))

    Голосовать - 0 | 0 +
    7.9.2012 в 09:38
    Автор поста
  • Хороший рассказ о симпатичном человеке. Хотелось бы побольше.

    Голосовать - -1 | +11 +
    Р.М.
    7.9.2012 в 11:40
  • У героини очень даже русский темперамент!! Говорит, все у нас беспредельно. А мучить родителей хорами Красной Армии -это не беспредельно?)))

    Замечательная дама!!

    Голосовать - -1 | +12 +
    Ленка
    7.9.2012 в 11:42
  • Боюсь, что Жослин из прошлого века (хотя так и есть)), сейчас никаких русских никакому западу не нужно. Они ужу все там: половина Роисси, а об украинцах и не говорю — целые толпы. А те, кто здесь остались — те ходят зимой на прорубь за пропитанием))

    Голосовать - -1 | +7 +
    Хмм
    8.9.2012 в 10:23
    • Не скажите, в Австрии, например, изучение русского языка — довольно популярное хобби. Одна австрийская знакомая 25-ти лет прекрасно владеет русским и работает в Москве (последний факт я, если честно, до сих пор понять не могу)...

      И каждый третий здесь мечтает совершить путешествие по Транссибу или, как самый простой вариант, побывать в Санкт-Петербурге и Москве.

      Голосовать - 0 | 0 +
      Mar
      13.9.2012 в 16:35
  • Замечательная, женщина! Училась на ин.язе и принимала у себя французов, так что о Жослин знаю не по наслышке))) Мы её в свое время называли Мадам Компаньон)))) так что фамилия, можно сказать, у неё говорящая)))

    Голосовать - 0 | +1 +
    Софья
    12.9.2012 в 11:04
  • А я имела счастье в течение 7 месяцев работать под ее руководством. В 2009 году я поехала в Ля Рошель в качестве ассистента преподавателя русского языка, там с ней и познакомилась. И с уверенностью могу сказать, она — удивительный человек! В общении с ней не чувствуешь ни разницы в культурах, ни разницы в возрасте. Ее любовь к России вызывает умиление, а знание русского языка — восхищение. И такое отношение к нашей стране она с успехом передала своим ученикам.

    Голосовать - 0 | 0 +
    Роза
    14.9.2012 в 02:51

Для того, чтобы высказать свое мнение, регистрация не требуется.
Но, по желанию, вы можете зарегистрироваться или или войти на сайт
через свой профиль в социальных сетях:

  • Ваше имя *
  • E-mail
  • Сайт
  • Текст мнения *



Мы в соцсетях
Лучшие