Интернет-журнал Республика Карелия

Затроллили! (18+)

Яна Жемойтелите 27 августа 2013
Голосовать -14 | +83 +

На днях прочла роман Йоханны Синисало «Тролль», который в 2000 году получил главную литературную премию Финляндии (перевод с финского Л.Виролайнен, «Амфора», 2006). Аннотация обещает историю «любви и ненависти, противостояния человека и природы».

С первых строк, однако, возникает легкое смущение, потому что написана эта история от лица гомосексуалиста, который откровенно переживает любовный облом. В состоянии душевного кризиса он находит на помойке детеныша тролля, брошенного или отставшего от своих, и чисто из жалости приносит его домой, как некоторые, случается, подбирают беспризорных котят.

Далее тролля надо кормить. Кошачьим кормом? Лягушками и мышами? Тролль ничего не ест. Знакомый ветеринар предполагает внутриутробную глистную инвазию, однако лекарства, которое он прописал, в аптеках нет, оно есть только у самого ветеринара, который тоже гомосексуалист. Глисты становятся поводом для любовной связи. Вдобавок в героя влюблена соседка снизу, девушка-филиппинка Паломита, которая снабжает тролля кошачьим кормом, и в этой сюжетной линии присутствует явная недосказанность. А сосед в свою очередь стал испытывать к детенышу тролля неодолимое влечение и однажды спонтанно кончил на его шерсть…

Слушайте, люди, это что, история противостояния человека и природы или история о гомосексуализме, педофилии и скотоложстве в одном флаконе (ну, тролль-то еще маленький, причем скотина он бессловесная)? Ах, вы говорите, что это история взаимоотношений человека и фантастического существа? Ну, так про это написан, например, Карлсон. И что, советская цензура выстригла из текста куски о педофилии? Карлсон домогался Малыша? Или Астрид Линдгрен просто ничего такого не приходило в голову? Возможно, я старомодна, но по прочтении «Тролля» мне захотелось возопить: ежели мы встречаем странное существо, которое нуждается в нашей заботе, неужели его обязательно надо трахнуть? Только так выражается привязанность? И в этом суть нашей человечности? Может, скоро критика напишет о том, что вообще-то Маленький принц онанировал на свою Розу, но Экзюпери об этом стыдливо умолчал? Нет, давайте вспомним еще «Обыкновенное чудо» Евгения Шварца, вот тут уж можно сделать римейк так римейк. Возлюбленный все-таки превращается в медведя, ну и ладно. С медведем тоже жить можно, у него все органы ого-го…

Я отнюдь не страдаю ханжеством (некоторые мои критики станут заверять, что как раз-таки наоборот). Гомофобией не страдаю тоже. Ну, есть определенное количество людей, которые испытывают влечение к представителям своего пола, в конце концов это их личное дело. Только не надо заявлять, что это нормально и что так и должно быть. И мне непонятно, почему эта тема противостояния человека и природы теперь обыгрывается столь противоестественным образом. Насилие над природой? Или жалкая попытка критики как-то прилично подать тему однополой любви? Нет, в романе «Тролль» люди не только трахаются. Встречаются там и ссылки на «Калевалу», скандинавские сказки о троллях и Эйно Лейно, то есть тема рассматривается как развитие народной традиции. Только дело в том, что в народной поэзии сексуальные сцены описаны столь образно, что не сразу и поймешь, о чем речь. Вот, например, Куллерво нож сломал о хлеб, в который хозяйка якобы запекла камень. Нож – фаллический символ, это общеизвестно. Хлеб – тело. То есть попросту обломала хозяйка сексуально озабоченного подростка, за это он ее и порешил, диких зверей наслал под видом скотины (А. Мишин полагает, что это поэтизации сцены изнасилования). «Калевала» – вообще довольно сексуальное произведение, при этом описано-то все красиво. А скотоложство, кстати, уже и тогда порицалось: тому же Куллерво ставится на вид, что не брезговал он жеребятами-стригунками.

Что касается однополой любви, так ее в свое время Оскар Уайльд описал в «Портрете Дориана Грея» тоже красиво. При этом автор, будучи сам голубого оттенка, ничуть не утверждал, что так оно и должно быть. Пытался как-то себя оправдать, да, но при этом страдал…

Поэтизация физической мужской красоты встречается даже в «Ветхом Завете»: «…губы его — лилии, источают текучую мирру; руки его — золотые кругляки, усаженные топазами; живот его — как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами, голени его — мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях…» — это женщина говорит, конечно. Но какая красивая эротическая сцена! Одна из самых красивых в мировой литературе… Это я к чему? Да к тому, что литература – прежде всего образность, а не подробное описание траха.

Так за что все-таки дают литературные премии? За новаторство в описании скотоложства? А критика потом вынуждена писать восхищенные отзывы, потому что насчет премий комиссия, чай, решает. А в комиссии, понятно, не дураки сидят. Значит, это мы тут сами тут такие темные. Эх, не прочувствовали тему однополой любви! Издательство «Амфора», которое выпустило эту книжку на русском языке, тоже не может критиковать собственную продукцию. И я сама как библиотекарь вроде бы должна рекламировать новинки нашего абонементного отдела. Функция забивает человеческое? Но вот я не могу, не могу  молчать!

  • Не все модные тенденции — модны! Если платье модное, то не значит оно подойдет исключительно всем. Ну не нравятся мне туфли на «копытах — платформах» и как бы ни кичились тем, что это писк моды, лично я их никогда не одену (и смотрится уродски и ходить в этом невозможно). Да и зачем противоречить себе — если не нравится.

    А вот что касается такого рода произведений. Если на второй странице мне становится неприятно это читать, я никогда дочитывать это не буду. Земля давно сошла со своей орбиты, так как пошлость сегодня = искусству, грязь и мерзость — является художественным воплощением действительности. Люди потеряли ценности, то что раньше являлось зазорным и стыдливым — теперь модно. От сюда следствие — хочешь премию напиши грязно, хочешь признания вытащи мерзость. А вот читать это, смотреть — выбор социума. А социум пренебрегая моралью с удовольствием и трепетом вкушает плоды. А что в перспективе?

    Голосовать - -4 | +7 +
    Катерина
    27.8.2013 в 12:08
  • Я эту штуку прочла по долгу службы. Мы периодически даем рекламу наших фондов в «ТВР» с целью продвижения чтения. Вот, решила, раз уж премию Финляндии дали — дай-ка я прочту и прорекламирую... Прорекламировала. Кстати, думаю, сейчас книжку начнут читать.

    Голосовать - -3 | +8 +
    Яна Жемойтелите
    27.8.2013 в 12:22
  • Карлсон не фантастическое существо. Это выдумка-человек с моторчиком.

    Тролли, может и есть, не встречал, а вот красавицы -ведьмы в женском обличье попадаются. И разве секс с этими красавицами противоестественен? Я, думаю, мужики согласятся с этим. :)

    Голосовать - -2 | +7 +
    kuznecik
    27.8.2013 в 12:54
    • Есть такой рассказ Куприна «Колдунья». Никто вроде не возражает.

      Голосовать - -2 | +6 +
      Яна Жемойтелите
      27.8.2013 в 14:02
      • Да, да. И географически более близкая «Калевальская волчица» тоже.:)

        Значит дело в качестве текста и перевода «Тролля».Придётся подождать, пока Арви Пертту прочитает и выскажет своё мнение.

        Голосовать - -1 | +3 +
        kuznecik
        27.8.2013 в 15:14
  • Навеселился вдоволь! Спасибо Яна Леонардовна за хорошее настроение!

    Голосовать - -2 | +7 +
  • Ну что ж, продолжим дискуссию «не читал, но скажу». Анонс статьи некорректный — книга вовсе не лидирует по продажам, а скорее забыта за давностью лет (все же 13 лет прошло). Премию «Финляндия» действительно просто так не дадут, и в комиссии сидят люди умные. Скотоложество не может быть критерием присуждения премии для них. Что до «Калевалы» и прочей народной поэзии, то стоит познакомиться с рунами, которые Леннрот публиковать не стал. «Трах» там описывается примерно в тех же выражениях, что и на порнограических сайтах, только талантливее. Короче, я подозреваю, что либо переводчик переврал замысел автора, либо автор даной статьи просто не поняла, об чем речь. Сам книжку не читал, но теперь обязательно прочитаю (в оригинале), и вовсе не из интереса к скотоложеству, а из любви к искусству :) Постараюсь побыстрее, чтобы выразить здесь свое мнение.

    Голосовать - -4 | +14 +
    Арви Пертту
    27.8.2013 в 13:39
    • извиняюсь. Но спрошу. Премию-то 13 лет назад дали ? Или сегодня ? Я немножко запутался.

      Яна пересказала сюжет. Если сравнить с «программкой» в театре, то не стал бы я смотреть спектакль с такой историей. Как бы актеры не отплясывали.

      Это ж какую больную фантазию надо иметь !

      Голосовать - 0 | +4 +
      пантелеев
      27.8.2013 в 20:30
  • Из книжки я поняла, что тролля забыли на помойке, и он попал в лапы гомосексуалиста. Жалко тролля-то.

    Голосовать - -3 | +6 +
    Яна Жемойтелите
    27.8.2013 в 14:07
  • Просто, Россия самая пьющая и самая читающая держава, и кто-то понимая это, хочет разложить нас палёной водкой и литературой... Возможно и такое!

    Я сам эту книжку не читал (я сейчас прочёл Дубровского и Капитанскую дочку), нельзя исключать, что в неких слишком откровенных моментах, сгорела всякая идея... А вот «Дориан Грей», очень хорошая и поучительная идея (я кино смотрел).

    Яна, кстати, видно как эта книжка, возможно, плохо повлияла на вас, то есть, мне немного больно и горько читать вашу статью, под грифом (18+) — словно это не вы писали. А вот за саму идею статьи, за этот благородный порыв — целую вам ручку...

    А вообще, как сказал Павел Воля (учитель литературы) "Если вы живёте в самой читающей стране — смотрите что читаете! "

    Я вот, люблю очень как Пушкин на Русских женщин смотреть. Ах, как хорошо, он в Капитанской дочке показал идеал Русской женщины.... наверно он, работая над этой повестью, вспоминал о жёнах Декабристов...

    Голосовать - -8 | +5 +
    Дмитрий Дианов
    27.8.2013 в 14:26
  • Яна, а Вы не переживайте:) слава Богу, мы не в Финляндии) у нас о таких книжках и премиях (своих хватает, своих бы премированных хоть краем глаза успеть глянуть!) и не слыхивали.... а вообще после таких «книг» самое лучшее лекарство — добротная классическая книжка. Читаю вот сейчас Джейн Остин и радуюсь, что это не Йоханна Синисало)

    Голосовать - -3 | +4 +
    Only
    27.8.2013 в 15:49
  • а есть хоть какое-то мнение автора по поводу перевода ? Ведь время прошло, финский автор интересовался, в каком виде его творение дойдет до русских ? А есть другие переводы ? И что там ? И если книга в Финляндии забыта, то чего мы-то суетимся ?

    Голосовать - 0 | +5 +
    пантелеев
    27.8.2013 в 20:51
    • Продолжу свои вопросы...

      А перевод какую-нибудь оценку вообще получал ?

      А только сейчас книга в Библиотеку поступила ?

      А на финском в Библиотеке есть ? И на каких еще ?

      А какие потом книги получали эту самую премию ?

      А у автора другие книги тоже с подвыподвывертом ?

      Другие вопросы или я позже придумаю, или кто-нибудь...

      Голосовать - -2 | +3 +
      пантелеев
      27.8.2013 в 21:08
      • Премия Финляндии выдается ежегодно. Всех номинантов, естественно, не перечислить. Кари Хотакайнен, помнится, ее получил за роман «Улица окопная». Я его даже редактировала для изд-ва «Азбука». В библиотеке книга на русском есть. Что касается Йоханны Синисало, с переводом она знакома вряд ли, да и не в переводе дело. Синисало прежде работала в рекламном бизнесе, поэтому знает, на что ведутся люди.

        Голосовать - -2 | +1 +
        Яна Жемойтелите
        28.8.2013 в 11:48
  • Надо бы взять почитать.

    Голосовать - -2 | +6 +
    student
    27.8.2013 в 21:20
    • ну-ну

      Голосовать - -1 | 0 +
      пантелеев
      28.8.2013 в 21:12
  • Книгу я вряд ли прочитаю, но текст (кстати, остроумный) меня сбил с толку. В смысле, что вместо того, чтобы заниматься полезными делами, я заварил кофе и стал размышлять о Крокодиле Гене и Чебурашке. Поскольку ситуация похожая. Одинокий пятидесятилетний крокодил знакомится с троллем. Пусть его находят не на помойке, а в ящике с апельсинами — не важно. В Чебурашке явно присутствует женское начало (да и зовут его не Чебурах, не Чебурек, а Чебурашка), с другой стороны — он себя позиционирует как мужчину (надпись на заборе: Осторожно, злой Чебурашка). Так что связывает Гену и тролля? В книге и мультфильме активно проводится тема дружбы. Тогда почему в домике для друзей одна стена выкрашена в цвета радуги, и к чему эта странная песня про голубой вагон. В общем, надо еще сварить кофе и крепко подумать.

    Голосовать - -2 | +15 +
    Дм. Вересов
    28.8.2013 в 10:44
    • а есть же еще ревнивица старуха Шапокляк, живущая с крысой

      Голосовать - -1 | +6 +
      пантелеев
      28.8.2013 в 11:30
    • Однажды я переводила рассказик, тоже премиальный, про двух мужиков, которые собираются на лыжную прогулку, и «все для них еще впереди». Что именно впереди, я поняла на словах «Они садятся в поезд. Вагон голубой».

      Голосовать - -6 | +2 +
      Яна Жемойтелите
      28.8.2013 в 11:52
  • А, может быть, дело в знании языка? Может статься, что владение языком и не позволяет сделать ни качественного перевода. ни даже понять фабулы?

    Голосовать - -1 | +3 +
    ТН
    28.8.2013 в 13:26
    • но сюжет-то ? Гомики, хомики.

      Голосовать - -1 | +2 +
      пантелеев
      28.8.2013 в 21:05
  • Кому не позволяет? Переводчик может не понимать деталей, отдельных слов, но не фабулы. Иначе зачем он такой нужен?

    Голосовать - -1 | +5 +
    Яна Жемойтелите
    28.8.2013 в 14:33
  • Прочитал, благо небольшая книжка. Не разглядел я там скотоложства и педофилии. Хотя факты перечисленные в статье присутствуют, но в книге всё несколько иначе. То, что главный герой гомосексуал, мешает воспринимать текст: логика, поступки, слова-всё женское. Но читается легче «Улицы Окопной». Что касается премии, если не нашли ничего лучшего... на безрыбье и тролль -рыба:)

    Голосовать - 0 | +7 +
    kuznecik
    28.8.2013 в 15:04
  • А может быть, это мы все с ума сошли?! Книга-то понятно.... но я вижу, что обсуждая этот роман, кто-то очень хочет оправдать его лишь тем, что мол, вся Русская классика была основана на том же. Неужели вы и впрямь так думаете?!

    Да, я согласен, автору необходимо соблюсти тонкую грань, дабы вышло красивое, но не грязное. Но, если читатель настроен воспринять только грязное, то талант не спасёт автора.

    Но зачем про Крокодила Гену и Чебурашку так?! Зачем, вы разрушили мои мальчишечьи грёзы относительно их крепкой мужской дружбы?! Бедный «Чебурашка у которого нет друзей».... он ведь был так одинок.... и вот нашёлся ему один верный друг, и тот оказывается — педераст!

    Так и вспомню о том, как Есенин, приехав из своей деревни в город, столкнулся со всеми этими странностями людскими, а потом, плакал пьяный навзрыд на глазах Клюева, проклиная этот развратный мир и обещая зарезать Кузьмина, если тот, ещё раз станет к нему приставать.

    Голосовать - -3 | +3 +
    Дмитрий Дианов
    28.8.2013 в 16:41
    • Надо же, распереживался. Дианов. это ж шутка про Чебурашку!

      Голосовать - -2 | +1 +
      student
      28.8.2013 в 19:59
      • Да я понял, что это шутка.... что же вы-то, за меня так распережевались?!

        Мысль Д.Вересова я понял! Он умно и тонко сказал, и даже очень осторожно. Просто, в общении с такими впечатлительными и чувствительными мужичонками как я, подобная осторожность ничего не даёт. Вот, сижу теперь и плачу, вспоминая чебурашку у которого нет друзей....

        Голосовать - -2 | +3 +
        Дмитрий Дианов
        29.8.2013 в 02:14
  • В оригинале пословица звучит: «На бесптичье — и ж..па соловей». Это более точно отражает ситуацию.

    Голосовать - -2 | +5 +
    Яна Жемойтелите
    28.8.2013 в 17:04
  • При советской власти все вагоны были зелеными. Голубым был только вагон-ресторан.

    Голосовать - 0 | +6 +
    Галя
    28.8.2013 в 18:48
  • Исходя из происходящего, можно сделать один вывод: читать на русском языке намного легче, чем на финском. Арви Пертту на языке оригинала читает уже в два раза дольше, чем я на нашем языке.:)

    Голосовать - 0 | +6 +
    kuznecik
    28.8.2013 в 20:03
  • Прочел, Скачал в инете, каюс-с-с-с. Ну бедный я, бедный))

    Так вот. Повествование действительно небольшое, и вовсе не о гомосексуализме и не о скотоложестве, а о несколько иных вещах, гораздо более важных. Автор темы похоже просто не поняла, о чем там идет речь. Или не захотела/не пожелала понять, что, кстати, представляется более верным,

    Ведь быть в тренде официальной гомоистерии — некоторым кажется весьма правильным поступком.

    Хотя я могу и ошибаться в своих оценках.

    Не ошибается, как известно, только Бог.

    Голосовать - -3 | +3 +
    Roland
    28.8.2013 в 20:35
    • И с полом младенца он не ошибается? Но тогда откуда сексуальные меньшинства?

      Голосовать - -1 | +2 +
      Яна Жемойтелите
      29.8.2013 в 14:05
      • Это не Он ошибается, это природа шутит.

        Голосовать - -2 | +1 +
        kuznecik
        29.8.2013 в 17:56
  • Я тоже прочел. Правда, бегло — из чувства гадливости. Больно мне интересно читать, как мужики целуются и пр.

    Голосовать - -3 | +3 +
    student
    28.8.2013 в 21:54
  • «Из книжки я поняла, что тролля забыли на помойке, и он попал в лапы гомосексуалиста. Жалко тролля-то»

    Исходя из комментария видно, что автор опуса, далее 4-й страницы ничего и не читала.

    Голосовать - -3 | +3 +
    Roland
    29.8.2013 в 00:53
  • Читайте ради бога, кому это нравится. Только не моя это литература. И я действительно не понимаю, зачем смешивать тролля и гомосексуальные отношения. Дмитрий Дианов в чем-то прав: это разрушение сказки.

    Голосовать - -1 | +3 +
    Яна Жемойтелите
    29.8.2013 в 09:47
    • Так что же это получается: и автору статьи не понравилась книга и читатели не в восторге(мягко говоря), ну, чисто старый анекдот про двух ковбоев, которые за просто так мыла наелись.:)

      Голосовать - -1 | +6 +
      kuznecik
      29.8.2013 в 12:24
      • Ну почему. Роланд, кажется, проникся. А накормила мылом не я, а издательство «Амфора». Оно у нас интеллектуальным считается.

        Голосовать - -2 | +3 +
        Яна Жемойтелите
        29.8.2013 в 12:51
  • А что касается финской литературы в целом, есть в ней замечательный роман Мика Валтари «Синухе, египтянин» — тоже своего рода красивая сказка, поскольку действие ее происходит в Древнем Египте, хотя это автор и настаивал, что «Синухе» — это сгусток всего, что с ним происходило. Роман написан в 1945 году. но до сих пор жив. Кстати, некоторые читатели, а в их числе и некоторые карельские писатели, так его и не осилили — это я к тому, что «нравится-не нравится» — дело вкуса. На мой взгляд, «Синухе» — вершина финского романа. Все написанное в последнее десятилетие финскими писателями — травка у подножия этой горы. И по тематике, и по языку. И у меня такое впечатление, что современная финская литература намеренно от «Синухе»отвернулась и смотрит в другую сторону, потому что так проще. Не стоит пытаться прочесть роман в Интернете, он слишком объемен. В НБ на абонементе есть.

    Голосовать - -1 | +2 +
    Яна Жемойтелите
    29.8.2013 в 10:43
    • «Синухе» — единственный финский роман, экранизированный Голливудом. Это литература для массового читателя. Мика Валтари — автор десятков приключенческих, детективных и «исторических» романов, эдакий финский Дюма. Если уж говорить о вершинах финского «серьезного» романа, так это Вяйнё Линна и его «Неизвестный солдат» и «Здесь, под северной звездой». Более поздние «вершины» — Пулккинен, Салама, Таппер. Из современных — это Райттила, Хотакайнен, Терво, Оксанен, Фагерхолм. Ну да это мало интересно русскому читателю, не представляющему финского литературного процесса. Книжку про тролля я получу только сегодня, поскольку в нашей деревенской библиотеке ее не оказалась — всего один экземпляр, все время на руках, школьники читают.

      Голосовать - -1 | +3 +
      Арви Пертту
      29.8.2013 в 13:41
      • Арви, для меня «Синухе» — роман двуплановый. На поверхности — история египетского врача, которую и бабушки прочтут. Более глубоко — история о том, что добро перерастает во зло. А вообще, роман читается одновременно в двух планах, за каждым занятием древних египтян читатель видит собственный опыт. Например, обучение древним египтским иероглифам наверняка навевает первые школьные воспоминание и чудо открытия Слова: «Я рассеянно выводил нудные буквы, которые высекают на камне, а рядом с ними сокращенные скорописные знаки. Как вдруг какое-то уже забытое слово Онеха будто сдвинуло во мне что-то и разом оживило написанное».

        Правда, некоторые родительские наставления в наше время выглядят старомодно. Например, это:

        «Сынок, если хочешь командовать воинами и управлять ими, научись прежде писать. Тогда украшенные цепями будут повиноваться и кланяться тебе и рабы понесут тебя на поле боя на носилках». Наши родители некогда наставляли нас подобным же образом, ни в чем не уступая древнеегипетским отцам, однако ветер времени пронесся над нашими головами, и вот – нами, умеющими писать, управляют украшенные цепями…

        Линна пишет мощно, но такой двуплановости у него я не обнаружила. В «Неизвестном солдате» в самом начале Линна еще только старается быть писателем. Под конец романа, конечно, расписался. «Синухе» — гиперметафора жизни самого ВАлтари и жизни вообще... Кстати, в «Тролле» я такой метафоричности не нашла, хотя сюжет вроде способствует этому. Уж слишком все мелкотравчато.

        Голосовать - 0 | +3 +
        Яна Жемойтелите
        29.8.2013 в 14:35
        • Да, нашла на абонементе еще «Кровавый трон» Валтари. Вот это действительно похоже на массовую литературу, не стала читать.

          Голосовать - 0 | +2 +
          Яна Жемойтелите
          29.8.2013 в 14:40
  • Ну, вот, — в итоге, мы все дружно разрекламировали шедевр финской литературы. То есть — хотели как лучше, а получилось как всегда!

    Но, мы ведь и правда, хотели как лучше....

    Голосовать - 0 | +3 +
    Дмитрий Дианов
    29.8.2013 в 13:28
  • Это уж точно — разрушение сказки!

    Голосовать - 0 | +3 +
    Дмитрий Дианов
    29.8.2013 в 14:44
  • Прочитал. Ощущение следующее. Спекуляция. Автор долго что-то рассказывал и в итоге не рассказал ничего. Литературный прием ради использования литературного приема. Эдакое нанизывание деталей и ситуаций ради удержания читательского внимания. И все !

    Голосовать - -1 | +4 +
    пантелеев
    29.8.2013 в 21:00
    • Не всё! Теперь мы знаем, что в демократической стране можно купить себе филиппинку.

      Голосовать - -1 | +2 +
      kuznecik
      29.8.2013 в 21:43
  • Ну вот, прочитал на прошлой неделе, но дети не давали сесть за комп.

    Первое, что необходимо сказать о книге – это роман для взрослых, поэтому параллели с Карлсоном и Чебурашкой некорректны. Проблемен также перевод самого термина «пейкко». Тролль – герой каких-то волшебных западных сказок, тогда как пейкко для финна примерно то же, что леший для русского – непонятное, но знакомое, даже родное существо.

    Не знаю, как переводчик справился со всеми цитатами из народной поэзии, преданий и финской классики, но в любом случае они для русского читателя мертвы, ибо не порождают ассоциаций. Для финна же это словно цитаты из Пушкина или протопопа Аввакума. Они раскрывают тему, углубляют ее, делают вечной. Тролли жили веками бок о бок с людьми, а может и правда живут еще сейчас.

    Роман прежде всего экологический – и в смысле окружающей среды, и в смысле культуры. Мы забыли свои корни, забыли верования своих далеких предков, забыли, что и сами вышли из леса. Странного лесного зверя понимают только человеческие «тролли», маргиналы, вроде гомосексуалов и филиппинок. Мы же (большинство) требуем оградить себя от всякой нечисти и хищных зверей, потому что боимся, не понимаем и забыли. Забыли, что это наши братья, которые для наших предков были равными им.

    Тема человека и зверя вот уже лет 20 не сходит со страниц финских газет: одни (большинство) требуют отстрела волков и медведей, другие (меньшинства) призывают их всячески защищать. Это для русского читателя непонятно, ибо в России и человек со зверем не встречается, и правил никаких нет – кто хочет, тот и стреляет, а остальным и дела нет. Да и вообще не о том душа болит у россиийского человека, а об том, как бы гомосексуализм запретить да верующих оградить. В Европе же такие проблемы давно не стоят – живут себе люди по закону и по совести и друг дружку не трогают.

    К слову сказать, то, что главный герой – гомосексуалист, выясняется только на 27-й странице романа, поскольку в финском языке нет родов. Герой работает в сфере рекламы, которая, как и шоу-бизнес, весьма гомоэротичка, так что в своей среде он скорее правило, чем исключение. Но в мире большинства и сам Микаэль – словно тролль, отклонение, фантастическое существо. Также как и соседка филиппинка, живущая на правах не жены, а домашнего любимца, зверька.

    Почему тролля находит именно гомосексуалист? Да потому что он и сам ему подобен со своей несколько загадочной и маргинальной жизнью. Гетеросексуал просто не смог бы найти тролля, он бы его не разглядел, поскольку живет шаблонами. Только маргинал способен найти и полюбить это странное существо. Вообще вся эта история не могла бы произойти в мире большинства, она слишком маргинальна и фантастична. Представьте себе на месте героя отца семейства – истории бы не получилось.

    Ну а мораль простая: человек, дай жить и другим божьим созданьям, отличным от тебя!

    И еще – «мы в ответе за тех, кого приручили».

    Голосовать - -5 | +3 +
    Арви Пертту
    1.9.2013 в 16:41
    • Ну, да, конечно. Вот в русской литературе: простой мужик-Герасим нашёл собачку. Отогрел, напоил, накормил, утопил. А кого бы он нашёл если бы был педерастом? И кто кого утопил бы?:)

      Голосовать - -2 | +6 +
      kuznecik
      2.9.2013 в 20:54
      • Ээ, Герасим был глухонемым бобылем, то есть по маргинальности равным гомосексуалисту, даже еще маргинальнее. А мог ли на его месте быть справный семейный мужик? Нет, конечно.

        Голосовать - -1 | +1 +
        Арви Пертту
        3.9.2013 в 15:34
        • Герасим тогда и онемел, когда про голубых услышал.:)

          А пионер Волька Костыльков, который Хоттабыча нашёл, тоже маргинал?

          Голосовать - 0 | +5 +
          kuznecik
          3.9.2013 в 20:10
    • короче, не для русских

      Голосовать - 0 | +3 +
      пантелеев
      3.9.2013 в 16:13
    • Арви ! Арви !!! «Гетеросексуал...слишком шаблонен». Арви, ну при всем моем уважении... Ну, блин.

      Голосовать - 0 | +1 +
      пантелеев
      11.9.2013 в 23:21
  • Ах да, чуть не забыл — в романе нет НИ ОДНОЙ СЕКСУАЛЬНОЙ СЦЕНЫ. Это специально для местных милоновых и мизулин. Читайте смело.

    Голосовать - -5 | 0 +
    Арви Пертту
    1.9.2013 в 17:00
  • Да Калевала вообще- эротический эпос: "Мне пришло одно желанье... "(в другом переводе: "Мной желанье овладело... ") Соль эпоса в чем? Старик решил жениться на молодой, только ничего не вышло: не помогла ни магия, ни авторитет среди лесного народа. Ну и чтобы остаться хоть в истории героем, затеял он всю эту шаманскую возню с мельницей Сампо. Так что интерпретаций на эту тему еще много будет. И все имеют право на существование.

    Голосовать - -2 | +3 +
    Любовед
    1.9.2013 в 19:57
  • Ото ж как оно... Как тонко нынче пропагандисты нетрадиционных отношений работают-то! Ну, кто бы знал чего или слышал об этой самой Й. Синисало и этом «Тролле»?..Кто бы читать стал?!

    А теперь вот — сколько народу уже приобщилось и ещё приобщится!

    Даже я повёлся, прочитал. И, скажу больше: мне понравилось! Теперь вот сижу и опасаюсь, прислушиваюсь к организму: а не меняется ли моя сексуальная ориентация?! И уже чувствую, что таки меняется!.. Ой, меняется!!!

    Достигли цели зарубежные враХи и их местные пособники!!!

    Ну, я-то — ладно: меня уж скоро кладбище от любой ориентации вылечит1 А мОлодежь? А пОдростки?!..

    Ну-ка, встанем в позицию (да-да!) Следственного комитета или, допустим, Прокуратуры: — Скажи-ка нам, несовершеннолетний мальчик нетрадиционной сексуальной ориентации, а как ты дошёл?! — А вот, гражданин начальник, мне авторитетный литературный критик Я. Жемойтелите в своём бложике ненавязчиво посоветовала такую книжку почитать, «Тролль» называется... Все мои одноклассники тоже быстренько книжку прочитали и теперь чувствуют «любовь, ненависть и противостояние человека и природы». Мы уже на всех местных собак и кошек обкончались и мечтаем найти на петрозаводской помойке брошенного маленького тролля, хотя бы одного на всех. Но, видать, у нас они не водятся, и от этого мы глубоко несчастны и разуверились в местных традиционных ценностях. Мы поняли из книжки, что такое настоящая жизнь и мечтаем предать Родину и уехать жить хотя бы в Финляндию! Потому что там на помойках есть тролли, а без них мы теперь никак не можем иметь сексуальное удовлетворение!

    Вы чувствуете, какая диверсия?.. Какая тонкая многоходовка?! Как всё хитроумно заплетено и прикрыто кружевами рассуждений о «литературном процессе», и т.п. ?!

    Но ничего! До этой Й. Синисало и давателей премии «Финляндия» нам, увы, не добраться, но до проплаченных переводчиков и критиков, так коварно растлевающих, расшатывающих и т.п.  — вполне можем!

    Закон №135-ФЗ нам в помощь!

    Голосовать - -1 | +2 +
    Х. Мурый
    4.9.2013 в 10:40
  • Я уж было вышла из дискуссии, ан нет. Народ кипит. Вообще, на наших помойках живности хоть отбавляй — и щенки там-утопленники, и котята (кстати, РПЦ считает утопление котят грехом, и я с этим согласна). Подбирали мы этих полудохлых утопленников, отогревали собственным телом, выкармливали из соски и раздавали желающим. Но вожделения к ним, как ни странно, никогда не появлялось. И мне даже в голову такое не приходилось, что можно желать эту маленькую лохматую тварь. Вообще, я как натурал уже подспудно чувствую некоторую свою ущербность — ну, что я не способна на секс с девушкой или на секс втроем, на секс ради интереса или, господи прости, на секс с собственными родственниками. У меня, кстати, даже спрашивали: "Почему? ". Да нипочему. Не могу, и все.

    Голосовать - -1 | +3 +
    Яна Жемойтелите
    4.9.2013 в 10:58
    • Ценю Вашу откровенность, но это Вы прокурору расскажете! Может быть, послужит смягчающим обстоятельством... Хотя, вряд ли: коварство и хитроумие гей-пропагандистов (-ток) Нам хорошо известны! И в напряжённейшем текущем моменте, когда все Мы поднялись, наконец, на Священную Войну с растлевающими влияниями — пощады не будет! Мы обрушимся всей силой Закона, и нравственного, и уголовного! Мы дадим принципиальную оценку ...в конкретных цифрах! :(

      Голосовать - -1 | +2 +
      Х. Мурый
      4.9.2013 в 11:11
    • Яна Леонардовна, откровенность за откровенность. Должен признаться, что по молодости лет (сейчас-то я старый и больной) я вожделел не только девушек, но, прости Господи, даже учительниц и пенсионерок, не говоря уже об сексе втроем или даже вчетвером. Не брезговал и сексом ради интереса (различного) и даже с родственниками (правда, дальними). В юности интерес к представителям своего пола был тоже мне не чужд (как и подавляющему большинству подростков — по статистике). Тем не менее ущербным я себя не чувствую, и по моему твердому убеждению, все эти обстоятельства никак не сказались на моей способности оценивать художественные произведения. Моей «рецензии» никто, очевидно, не читал, но да и Бог с ним, ибо длинна слишком для комментария.

      Голосовать - -2 | +1 +
      Арви Пертту
      4.9.2013 в 16:40
      • Теперь понятно почему из Карелии все тролли сбежали.:)

        Голосовать - -3 | +2 +
        kuznecik
        4.9.2013 в 18:21
  • На Х.Мурого определённо повлияла книга. Женская сущность в словах явно превалирует.

    Голосовать - -2 | +1 +
    kuznecik
    4.9.2013 в 11:45
    • Ошибаетесь, товарищ!

      Книга, конечно, произвела на меня вполне благоприятное впечатление (хотя и не потрясла), о чём я прямо и сказал!

      Но суть-то не в том, хороша она или плоха! Она как раз «не плоха» — и это гораздо хуже, потому что — опаснее! Талантливое внедрение в сознание (и подсознание!) читателя, под видом вполне себе обычных вещей, таких чудовищных явлений современного буржуазного общества, как гомосексуализм, зоофилия, педофилия, моральное разложение, психическое нездоровье, материальное благополучие, сомнительные межрасовые отношения, и т.д. , и т.п.  — это ли не бомба замедленного действия, осознанно забрасываемая западными идеологами и их местными прислужниками в наши, и без того нетвЕрдые умы?

      А факт присуждения подобным идеологически вредным произведениям престижных литературных премий — не свидетельство ли того, что весь процесс тщательно продуман и грамотно режиссируется?.. И я не могу поверить, что столь искушённые и изощрённые «инженеры человеческих душ», как Я. Жемойтелите и, скажем, А. Пертту, способствуют продвижению этих гнилостных влияний по наивности! Нет и нет!

      Влияния эти незаметны, но очень сильны, оч-чень! Даже меня, умудрённого и искушённого Х. Мурого, уже неодолимо тянет обойти окрестные помойки в поисках брошенного тролля?!

      Поэтому: бдительность и ещё раз бдительность! Зрить в корень, видеть скрытые цели враХов, уметь безжалостно срывать камуфляж «литературно-критических кружев»! Так победим!

      Голосовать - -1 | +2 +
      Х. Мурый
      4.9.2013 в 12:16
      • Товарисч Мурый!

        Вы-таки раскусили хитроумный план госдепа! Хвалю и выражаю Вам всяческую свою симпатию. Такие, как Вы, товарищ Мурый, не дадут Родине пропасть в трудную годину. Стойте насмерть и боритесь со своими противоестественными наклонностями, ибо тролли доведут советского человека до цугундера, а там — большая-пребольшая мизулина с метлой.

        Голосовать - -1 | +3 +
        Арви Пертту
        4.9.2013 в 16:19
        • Очень рад, что Вы, Уважаемый Арви Пертту, хоть и ёрничаете, но понимаете суть проблемы и задачи текущего момента! Это вселяет слабую надежду, что даже Вы ещё не окончательно потеряны для того, чтобы принять верную сторону в происходящей ныне глобальной битве сил Добра и Зла!

          Не ошибитесь! Загляните в будущее: куда мы придём, переводя, издавая и пропагандируя таких вот «Троллей»"?!

          Я понимаю, что Вам это будет сделать очень непросто, находясь, можно сказать, прямо в насквозь прогнившей атмосфере вражеского стана, но тем ценнее будет Ваша позиция Человека, Гражданина и Художника!

          Голосовать - -1 | +4 +
          Х. Мурый
          4.9.2013 в 18:07
          • Спасибо, уважаемый Мурый, за доверие! Постараюсь оправдать — как человек, гражданин, художник и отец семейства! Прогнившая вражеская атмосфера, конечно, осложняет задачу, но тем радостнее слышать слова поддержки со стороны Святоносной. Высокодуховной и Чистоморальной Родины!

            Голосовать - -7 | +1 +
            Арви Пертту
            6.9.2013 в 17:21
  • Уровень обсуждаемой книги вполне соответствует уровню возникшей дискуссии — троллинг он и в Африке троллиг. Даже весьма авторитетный в литературных кругах Карелии Арви Пертту опустился до троллинга. Странно читать в постах писателя, пассажи типа "в России и человек со зверем не встречается, и правил никаких нет – кто хочет, тот и стреляет, а остальным и дела нет. Да и вообще не о том душа болит у россиийского человека, а об том, как бы гомосексуализм запретить да верующих оградить. " Перепутали из своего тёпленького далека российскую думу с российским человеком? Только из телевизора о российской жизни что-то знаете? Давно по российской глубинке не хаживали, с людьми российскими не говаривали? Думаете, они здесь троллят.на форумах? Какой же Вы писатель после этого? Тролль — одно слово :-)

    Голосовать - 0 | 0 +
    Ольга
    2.10.2013 в 10:20
  • Не читайте вы всякую чепуху и будет вам счастье...

    Голосовать - 0 | 0 +
    Я
    1.12.2013 в 20:35

Для того, чтобы высказать свое мнение, регистрация не требуется.
Но, по желанию, вы можете зарегистрироваться или или войти на сайт
через свой профиль в социальных сетях:

  • Ваше имя *
  • E-mail
  • Сайт
  • Текст мнения *



Мы в соцсетях
Лучшие