Интернет-журнал Республика Карелия

Эпическая сказка

Матвей Сярки 29 декабря 2012
Голосовать -96 | +57 +
Эпическая сказка

Его ждали, о нем говорили, даже делали ставки на развитие сюжета. И вот, наконец, мы увидели его. На экраны вышел «Хоббит. Неожиданное путешествие». Если говорить одной фразой, вернее, одним словом, то можно просто сказать: понравилось. Можно сказать «потрясающе», потому что для этого тоже есть повод. Ну, кого-то потрясло, кого-то нет — и для этого тоже есть повод. И пусть Джексон местами косячит, но косячит столь мастерски, что смотреть все равно приятно, и все без малого три часа летят незаметно, как новенький «Ламборджини» на американском хайвее.

Легкое несоответствие

Лишь одно порадовало меньше, чем все остальное: никак не мог ухватить атмосферу за хвостик, которой упивался на премьере «Братства кольца». Первая часть трилогии, вышедшая в 2001-м, впечатлила настолько, что по выходу из кинотеатра почти реально видел вокруг скалы Мории. После «Хоббита» было что-то другое...

Если «Властелина колец» Джексон и Ко сумели превратить в полновесную эпичную сагу, то «Хоббит» так и остался детской сказкой — начиная от нелепого вида гномов и заканчивая общей атмосферой. Толкиен писал «Путешествие» как детскую сказочку, а потом не стал адаптировать текст под монументального «Властелина колец», который тянет уже на серьезный эпос. И в этом плане команда кинематографистов сохранила то же легкое несоответствие.

Разве только весьма страшной местами стала эта сказка. Гундабандские варги — мое почтение! Это уже не аляповатые гиенообразные псы Сарумана, а кошмарные твари, куда больше похожие на волков. Главным антагонистом фильма сделали орка по имени Азог. Отметившись в книге лишь в крохотном эпизоде, в фильме эта бледная безлапая мерзость раскрылась в полной красе. И режиссерско-сценарные инициативы по отходу от канонических книжных основ, вольное переложение сюжета и новые придумки нисколько не помешали, а во многом даже приукрасили повествование. Например, ездовые кролики — это что-то новенькое. Все мы знаем ездовых собак, Юрий Куклачев выезжал на арену на кошках, а классика советской мультипликации напоминает даже о ездовых академиках. Но кроликов лично мне пока что еще не встречалось.

Местами страшной сделали сказку, местами забавной, а подчас откровенно смешной. Не лишена она и некоторой попсовости: лидер гномьей компании Торин в книге был ворчливым старичком, в фильме же внук Трора больше напоминал благородных рыцарей Гондора, нежели низкорослых и коренастых потомков Дурина. Зачем? Видимо, потому что фильм этот — изначально коммерческий продукт и одновременно продолжение, то есть приквел масштабной эпической саги. Если бы Торин выглядел таким же смешным, как и остальные гномы, он бы и «ВК» не соответствовал, и результат продавался бы за куда меньшие деньги. Внимание женского пола к благородным красавцам всегда делали фильмам кассу. В свете этого непонятно, зачем компании еще один «няшка» — Кили? Тем более что его братец Фили предстал уже в ироничном образе веселого «викингоида» под стать остальным.

Естественно, многие из режиссерских придумок и отхождений от сюжета были необходимы лишь для того, чтобы привязать «Хоббит» к «ВК»: бабочка-мотылек, выполнившая ту же стратегическую задачу, что и во «Властелине», Галадриэль с Саруман, появление которых никак не влияют на историю в целом. Однако личность волшебника Радагаста была раскрыта просто шедеврально, хотя в книге он появился в эпизоде еще куда меньшем и незначительном, нежели Азог. И в отличие от королевы эльфов и главы магического ордена, его роль в фильме имела куда большее значение для дальнейшего развития сюжета.

Уберем, если что

В фильме «Бездна» 1989 года есть такой эпизод: подводная цивилизация вступила в контакт с нефтяниками с помощью управляемой струи морской воды. Большое водяное щупальце осмотрело помещения станции, имитировало лица и мимику людей. В те времена снять такой эпизод было очень сложно, и режиссер Джеймс Кэмерон как-то признался, что делали его исключительно в качестве эксперимента, вписав в общее повествование таким образом, чтобы, если не получится, эпизод можно было бы убрать без ущерба для фильма. Почему-то вспомнилась эта история во время заседания у Элронда в «Хоббите». Джексон снял совещание эльфов и магов так, что оно вообще не затрагивает сюжет и только занимает лишние 10 минут хронометража. Правда, тут необходимо помнить, что «Хоббит» — фильм трехсерийный, и как в будущем проявят себя те или иные моменты, мы пока знать не можем. Тем более что каждый эпизод, даже самый, казалось бы, лишний, снят действительно мастерски. Джексону свойственны пафос, долгие взгляды, долгие раздумья, моменты осознания героями истины, длящиеся по нескольку минут... В общем, примерно то же, что было свойственно фильмам Серджио Леоне, каждое произведение которого изобиловало долгими планами и длинными панорамами. Без всего этого сюжет можно было бы вписать в традиционные полтора-два часа, что в каждой из частей «Властелина», что в «Кинг-Конге», что теперь в «Хоббите». Вот только атмосфера была бы уже не та. Ведь мы ценим киносаги Джексона как раз за эти пафос и эпичность, дарующие особый привкус загадки общему повествованию. Конечно, если это не «Живая мертвечина» или «Дурной вкус», джексоновский треш второй половины 80-х.

Детали

Несомненный плюс фильма — что орки говорят на своем языке без перевода. Во «Властелине колец», да и в «Хоббите» тоже, эльфы даже между собой говорили на странной смеси квенья и общего языка. И этот нелепый «суржик» создавал порой ощущение, что либо свою речь они начали забывать, либо общий так и не выучили до конца. Здесь же патриотичные орки не загрязняют свои уста звуками вражьей речи.

Режиссерское мастерство Питера Джексона проявилось и во множестве незначительных деталей, которые, на первый взгляд, и не имеют серьезного значения, но в то же время являются своеобразным цементом, скрепляющим все эпизоды в крепкую и интересную картину. Например, ссора Гендальфа с Торином логично заменила нелогичные внезапные исчезновения волшебника в книге. А диалог Бильбо с Голлумом, описанный Толкиеном, — это разговор двух персонажей детской сказки, но никак не эпического сказа, который соответствовал бы размаху «Властелина колец». Если представить себя на месте Бильбо, то ситуация-то страшноватая: отбился от своих, остался один неведомо где в подземной пещере, над тобой нависают тонны камня, где-то неподалеку — орды гоблинов, а рядом — противная склизкая тварь, мечтающая попробовать тебя на вкус. И единственная надежда — на клинок в руке. Питер Джексон мастерски ушел от наивных и во многом ненатуральных словесных оборотов Толкиена, разыграв ту же сцену другими словами. При этом придав ей комедийности за счет раздвоения личности Голлума.

Джексон всегда умел обращать внимание на детали, с дотошностью Шерлока Холмса подмечая даже самые незначительные мелочи. Один из примеров — пещера троллей, пленивших гномов и которых Гендальф обратил в камень. Почти везде — на иллюстрациях, в мультфильмах, — она изображается в виде большого помещения в скале на уровне земли. В фильме же — это длинный узкий лаз, ведущий под землю, что гораздо более правдоподобно. Маленькая деталь, не бросающаяся в глаза, но за счет таких крохотных неприметных моментов и создается хорошо продуманный, отлично прорисованный и завершенный мир.

Процесс превращения самих троллей в камень очень напомнил роскошное мокументари норвежских документалистов «Охотник на троллей». На досуге рекомендую пересмотреть и сравнить норвежских тварей с новозеландскими.

Немного подкачал саундтрек. Нет, к самой музыке никаких претензий: Говард Шор — признанный мастер своего дела, плохого не напишет. И многие моменты, перекочевавшие из «Властелина колец», кажутся вполне уместной отсылкой к прошлым годам. Только показался этот саундтрек несколько однообразным. Потому что в ключевых сценах играла вариация одной и той же музыкальной темы — где-то боевая, где-то волнующая, где-то лиричная, но — везде одна и та же. А в остальных эпизодах звучала музыка, создающая особое настроение, но совершенно неприметная на первый раз. Если приобрести официальное издание на диске и прослушать музыку отдельно, то видишь и яркость музыки, и богатый звук, и разнообразие мелодий. А в фильме все это несколько потерялось за счет частых повторов основной музыкальной темы. В свое время тем же нагрешил и Ханс Циммер в «Шерлоке Холмсе» Гая Ричи.

Одновременно можно выразить почтение и переводчикам. Все мы знаем, что российский дубляж и закадровый перевод зарубежных фильмов подчас не выдерживают никакой критики — перевираются слова, уничтожаются смысл, юмор, акценты и говорок героев, страдает артикуляция, интонации совершенно не соотносятся с действием. Но все же бывают хиты, которые смотреть приятно и по-русски. «Хоббит» как раз из таких исключений. Через пару дней я скачал вариант на английском. Конечно, звук на «экранке» под стать изображению, весьма бякостный после шикарного кинозала, но если суметь абстрагироваться, то все видно, слышно, терпимо. И главное — действительно атмосферно! Даже при самом качественном дубляже хоть в малой степени, но все равно будет утрачено то, что создает эту атмосферу. Тем не менее, посмотрев «Хоббита» на языке оригинала, понимаешь, что при подборе актеров на дубляж наши действительно постарались — тембры и окрас голосов сохранены, интонации соответствуют. Кроме Голлума, естественно. Это понятно, сымитировать Энди Серкиса, думаю, мало кто способен. Ведь даже у самого актера озвучке героя предшествовало немало времени упорных тренировок. У актеров дубляжа на это нет ни времени, ни средств. Но в данном случае все равно не наблюдается того убожества, как в случае с Йодой из «Звездных войн», коего сделали каким-то пафосным дурачком, или урук-хаев из «Властелина колец», за которых, такое ощущение, будто бы говорила компьютерная программа. В общем, постарались. Хотя многое все равно переврали при переводе.

В общем, «Хоббит» вышел. Пусть кое-где надуманный, наигранный, блещущий излишней красивостью и страдающий излишней эпичностью, особенно в сценах в Ривенделе. Но ведь кино — особенно сказки — снимаются не для того, чтобы мы видели в нем отражение реальной жизни. То есть в них, в сказках. Отражение реальности лучше всего искать в зеркале или, на худой конец, в русской чернухе 90-х. А такое кино — сказки — должно радовать, забавлять. И с этой функцией оно прекрасно справляется.

Иллюстрация: кадр из фильма  «Хоббит», kinopoisk.ru

  • Хоббит вроде бы должен сниматься как дилогия?

    Как его растянуть на три части?)))

    Голосовать - 0 | +1 +
    Никита
    29.12.2012 в 11:13
    • Должен был. А будет трилогией — об этом уже объявили. Это же Джексон, он умеет :)

      Не знаю, от «Хоббита» я ожидала большего. «ВК» получился интереснее.

      Голосовать - 0 | +1 +
      Норка
      29.12.2012 в 11:38
  • А мне «Хоббит» понравился гораздо больше «Властелина колец». Может как раз потому что в нем меньше пафоса и эпичности.

    Картинка красивее, графика качественнее.

    Правда ненавижу смотреть фильмы в 3D. Сидишь в темном зале, в неудобных очках, от которых картинка выглядит намного более тусклой, не успеваешь разглядеть детали. Все как-то размыто. Сплошной дискомфорт.

    «Хоббита» читал в раннем детстве много раз. Джексон конечно что-то приукрасил, добавил, но сказка от этого не стала хуже.

    В общем отличное развлекательное кино. Смотреть интересно, есть над чем посмеяться и чем полюбоваться.

    Я вообще был не в курсе, что снимут несколько частей. В книжке все приключение заканчивается вскоре после того момента, которым закончилась первая часть. Видимо в последующих частях будет гораздо больше выдуманного, добавленного Джексоном. Справится ли — посмотрим.

    Голосовать - 0 | +1 +
    Andrey Myagkov
    29.12.2012 в 13:31
  • Матвей! "..никак не мог ухватить атмосферу за хвостик, которой упивался на премьере «Братства кольца». Первая часть трилогии, вышедшая в 2001-м, впечатлила настолько, что по выходу из кинотеатра почти реально видел вокруг скалы Мории. " — в 2001-м тебе было на 11 лет меньше, чем сейчас, и киноопыт был на 100500 фильмов меньше. В этом все дело. А, ну и еще тогда не было богомерзкого мыльного 3D.

    Голосовать - 0 | +4 +
    Надежда
    29.12.2012 в 20:20
    • Что верно, то истинно. Разве что не 100500 фильмов, а 100501, учитывая «Хоббита»)) Но все же была надежда вновь испытать что-то похожее. Тем более что все равно ведь уловил, хоть уже и не в кино, а на богомерзкой англоязычной экранке.

      3д в самом деле абсолютно не впечатлило. Изначально посчитал, что эта серия по Толкиену началась в двумерном виде, так и должна продолжаться, и после просмотра убедился в этом окончательно.

      Голосовать - -1 | +2 +
      Матти Сярки
      30.12.2012 в 00:35
  • «внук Трора больше напоминал благородных рыцарей Гондора, нежели низкорослых и коренастых потомков Дурина».

    Да Джигурду он напоминал больше!)

    Голосовать - 0 | +5 +
    Виктор Давидюк
    29.12.2012 в 23:32
    • Ну, так-то уж откровенно я не мог...))

      Голосовать - 0 | +2 +
      Матти Сярки
      30.12.2012 в 00:40
    • Картинка отличная, тут постпродакшн выдал шедевр, браво! Опять же, новозеландские пейзажи буквально завораживают, а реквизит и дизайн от тамошней студии WETA шикарен еще со времен «Властелина колец» (изучаю их работы не первый год). Жаль, у нас нет возможности оценить картинку формата IMAX, а то окуляры во всех кинотеатрах маленькие и тусклые.

      Минусов немного. Честно говоря, кастинг на роль гномов не понравился еще на стадии промо-артов и первых кадров. Часть ватаги (Кили, Фили, сам Торин) по комплекции натуральные люди, а не кряжистые низкорослые «поперек себя шире» кузнецы, горняки и оружейники, готовые сутками напролет качать мехи, или крушить черепа оркам боевыми молотами. Даже характерные гротескные шнобели и брови «веником» у них отсутствуют. Вышел из возрастного злопамятного и скаредного Торина пафосный секс-символ в стиле Арагорна.

      Радует то, что в новогодние праздники этому фильму кокурентов в жанре сказки просто нет, а значит касса будет заслуженно огромной.

      Голосовать - 0 | +1 +
      NeXXt
      30.12.2012 в 02:00
    • Щас, Джигурду! Как бы не так.

      Лапы прочь от Ричарда Армитиджа!

      Ужо я вам, глумливые зрители.))

      Голосовать - 0 | +1 +
      Анастасия
      9.1.2013 в 23:46
    • Ладно. Сходила сама и беру свои слова обратно.

      Ужасно похож на Джигурду. ((

      Голосовать - 0 | 0 +
      Анастасия Ананьина
      16.1.2013 в 21:40

Для того, чтобы высказать свое мнение, регистрация не требуется.
Но, по желанию, вы можете зарегистрироваться или или войти на сайт
через свой профиль в социальных сетях:

  • Ваше имя *
  • E-mail
  • Сайт
  • Текст мнения *



Мы в соцсетях
Лучшие