Интернет-журнал Республика Карелия

Проклятущее «но»

Голосовать -10 | +14 +
Валерий Баулин. Фото: Михаил Никитин

Валерий Баулин. Фото: Михаил Никитин

Как хотелось бы иметь безусловное мнение – безусловно положительное или столь же безусловно отрицательное. По поводу многих вещей, особенно искусства. Сходил в театр, вышел и понял, как минимум, понравилось или нет. Увы, получается вечное телепание: «Вроде бы хорошо, но…» – и вот это проклятущее «но» делает тебя занудой даже в собственных глазах. «35 кило надежды» Анны Гавальда в исполнении Валерия Баулина.

Валерий Баулин всегда был и остается в восприятии театрального зрителя актером «Творческой мастерской» (нынешнее официальное название оставим для речей и выступлений), а литературный театр и просветительское начало были в свое время присущи основателям этого достославного театра. Заявленное в анонсе слово «спектакль» несколько смутило при сопоставлении имени актера, автора и названия повести, и, как оказалось, вполне оправданно. «35 кило надежды» – это не моноспектакль Валерия Баулина, и повесть Анны Гавальда не стала пьесой. В этом контексте логично и уместно прозвучала вступительная речь «однофамилицы» артиста Людмилы Баулиной, в которой она сказала пару слов о проекте «ТМ» «Живое слово». В планах театра — знакомить людей, простых и не очень, посредством вот таких встреч с неизвестными литературными произведениями.

Афиша спектакля Валерия Баулина «35 кило надежды»

Афиша спектакля Валерия Баулина «35 кило надежды»

История о мальчике, отчаянно не любящем школу, где заставляют думать над тем, что не просто неинтересно, но и ни в какую не получается, а заниматься любимым делом не разрешают. На нескольких страницах уместились 10 лет жизни обыкновенного необыкновенного Грегуара – мастера на все руки, но с «головой, как решето». Написано с юмором и с изрядной долей мелодраматизма, особенно о взаимоотношениях внука и деда. Пересказывать сюжет нет смысла – всегда можно почитать… или теперь послушать в исполнении артиста Баулина. Вопрос только в том, что предпочтительнее. Зрительское восприятие обычно цепляется за сюжет или интерпретацию и подачу, если сюжет знаком. Позволю себе замечание «на полях» – не читайте повесть, если собираетесь прийти послушать, это очень мешает.

В таком жанре, как художественное чтение, немалую роль играет образ актера, его популярность или харизматичность. В нашем маленьком городе многие артисты известны, и Валерий Баулин не исключение. Его знают и любят, но, неоднократно видя его в спектаклях «ТМ», я не назову имен его персонажей, а вот общее впечатление от них помню – подвижный, обаятельный, зачастую нелепый, с характерным пожиманием плечами и  взмахом рук через стороны вверх. Баулин из тех актеров, чья личность просвечивает сквозь все маски и грим. И в данном случае с «35 кило...» совпадение актерского темперамента и настроения повести практически стопроцентное. Искренность, пожалуй, основная характеристика увиденного. Нет лукавства и ложной театральности, но есть попытка раскрасить происходящее театральными атрибутами. Первые слова от имени 3-летнего малыша – появляются кепка и цветные подтяжки – этим реквизит ограничивается. От профессионального актера подобное небрежное отношение к мелочам, особенно на таком малом пространстве текста и на расстоянии вытянутой руки от зрителя, сбивает с толку. Уж лучше бы без ничего вовсе – Баулину хватило бы того, что есть a priori: хорошо поставленной речи, внутреннего чувства ритма, личностного обаяния и проникновенно написанного текста.

Вот от размывания жанра и возникает то самое «но». Идея «живого слова» от театрального артиста прекрасна, но в таком случае режиссер (даже если это сам исполнитель) должен властно проявлять себя или уйти вовсе. Трактовки текста не присутствует, развития образа также нет – все драматическое напряжение сосредоточено в смене ритмов и интонаций. Что же касается смены музыкального сопровождения, то здесь присутствует иллюстративное использование музыки, отчего возникает ощущение избыточности и навязчивости – если вы не поняли текст и не услышали артиста, то вот вам соответствующая мелодия. Но… паузы-передышки необходимы и актеру и зрителю – музыка здесь сыграла бы в плюс, когда она звучала бы наравне со словом, а не в качестве эмоционального усилителя.

К безусловным положительным моментам, без всякого сомнения, отнесу и саму идею, и воплощение без подробностей. Дорогого стоит живое восприятие молодыми зрителями школьного возраста сути произносимого, а кому, как не им, необходимо слышать нормальную русскую речь, понимать, что о проблемах можно сказать несколько более развернуто, чем «ваще» и «капец».

P.S: Кто-нибудь, сделайте ремонт в Доме актера! Невыносимо сидеть в этом неуютном, обшарпанном зале, в котором просто невозможно по определению создать атмосферу для какого бы там ни было выступления, вечера, спектакля. Неужели ничего нельзя сделать, чтобы вернуть былую славу петрозаводскому Дому актера?

  • Глубоко уважаю актера Баулина. Но рецензия мне кажется, оставляет желать лучшего. За обилием слов трудно понять суть

    Голосовать - -2 | +6 +
    Антонина
    4.3.2013 в 11:44
  • А мне кажется, суть ясна: провинциальный чтецкий вечер. Но лучше так, чем никак.

    Голосовать - -4 | +3 +
    Вячеслав
    5.3.2013 в 09:42
  • Книга глубже, логичнее и по-моему, короче, чем рецензия на спектакль.Просто прочтите книгу--и делов-то.

    Голосовать - -1 | +1 +
    Наталья. С.
    5.3.2013 в 11:07
  • Дважды, в большом недоумении прочитал текст, но так и не понял суть претензии к артисту. «Трактовки текста не присутствует, развития образа также нет» — ну, хоть затруднитесь подтвердить своё мнение каким-то примером, развернуть свои хлёсткие обвинения.

    Мне и очень многим моим знакомым, видевшим «35 кило надежды», спектакль очень понравился, больше того — артисту удалось настолько мастерски воплотить образ этого ребёнка, мальчишки, что появилось отчётливое чувство прикосновения к душе настоящего искусства.

    Об этом спектакле уже сложилось устойчивое мнение, как об очень качественной и талантливой театральной работе. Наверное, автор данной публикации решила пойти против мейнстрима — все хвалят, а я ругаю, — но вышло неуклюже и не по делу.

    Не понял, почему Людмила Баулина названа «однофамилицей»? Многим известно, что Людмила и Валерий — супруги, а тем, кто не знает, можно было это объяснить (если это здесь зачем-то нужно), а не запутывать людей невнятицей.

    Голосовать - -2 | +5 +
    Василий Василиске
    7.3.2013 в 16:49
    • В свою очередь не очень поняла про «ругает». Или назвать увиденное не спектаклем — это оскорбить артиста? Вовсе нет. Проект «Живое слово» на данном этапе сделан в жанре литературного вечера (даже если идет днем), и речь о том, что не надо размывать этот достойный уважения жанр случайными вкраплениями театрализации.

      Про «однофамилицу» Людмилу Баулину — это цитата из речи самой актрисы перед началом. Или Вы правда думаете, что я не знаю о супругах Баулиных?

      А мейнстрима не наблюдала, посему и не противопоставляла свое мнение кому-либо.

      Спасибо.

      Голосовать - -4 | +2 +
      Василиса
      13.3.2013 в 12:34
  • Вот оно, верно найденное слово для всего написанного — невнятица.

    Голосовать - -2 | +5 +
    Тамара
    7.3.2013 в 18:06
  • Я бы сказала, невнятица с претензией. И это речь не журналиста, но критика? Оценивая работу актера, автор признается, что не может назвать имен персонажей Баулина. А вот я, зритель, почему-то их помню. Совсем плохо дело! Не у актера — у критика. Суть вовсе не в том, что автор рецензии не согласен со зрительским мнением, которое уже сложилось. Почему не поспорить, если есть что возразить? Но, похоже, достойных аргументов в защиту своей точки зрения у автора рецензии не нашлось, а заявить о себе хотелось. Ведь теперь, если речь зайдет об известном актере, вспомнят и какую-то забавную Василису. Не все ли равно, в каком контексте? Главное, вспомнят!

    Голосовать - -2 | +4 +
    Людмила
    12.3.2013 в 01:21
  • Присоединяюсь к написанному Вячеславом. Рецензия обо всём хорошем и не очень удачном, что было в спектакле — может быть это и не шедевр, «но» любая подобная инициатива приятна a priori. А вопрос к Василию: неужели и правда «35 кило» успел стать бестселлером? Такое впечатление, что постановка просто не сходит со сцены. О каком «устойчивом мнении» можно говорить по отношению к спектаклю, показанному в Петрозаводске один раз на площадке, вмещающей меньше 100 человек?... А про «мастерское воплощение образа» — спасибо, но об этом уже есть в описании постановки на сайте театра ТМ. Хорошо хоть своими словами пересказали)

    Голосовать - -4 | +2 +
    Мария
    13.3.2013 в 13:17
  • Не тянет написанное Василисой даже на вразумительный текст, не то что на рецензию. И здесь большая несправедливость по отношению к артисту.

    Голосовать - -1 | +3 +
    Анна Гав-да
    13.3.2013 в 16:49
  • Поменьше самолюбования автору, побольше кропотливой работы над каждым словом, предложением, текстом. Почиттайте хотя бы рецензии Дм. Свинцова, Может, и получится из вас когда-нибудь журналист

    Голосовать - -2 | +2 +
    Тамара
    13.3.2013 в 20:17

Для того, чтобы высказать свое мнение, регистрация не требуется.
Но, по желанию, вы можете зарегистрироваться или или войти на сайт
через свой профиль в социальных сетях:

  • Ваше имя *
  • E-mail
  • Сайт
  • Текст мнения *



Мы в соцсетях
Лучшие