Интернет-журнал Республика Карелия

«Этим карелам ничего не давать! »

Евгения Волункова 12 сентября 2012
Голосовать -1 | +325 +
«Этим карелам ничего не давать! »

Марина Панфиловна — старейший житель деревни Кизрека. Мы нашли ее в поселке Пяозерский, потому что Кизреки давно уже нет. О родной деревне остались только воспоминания, да и те очень размытые. Восьмидесятишестилетняя бабушка плохо помнит свою жизнь. И часто извиняется за это во время разговора. Говорит на смеси финского и русского языков. Басом. Плохо слышит, даже себя, так что не всегда понимает, что вдруг случайно перешла на язык, который мы не понимаем. Сбивается и начинает снова говорить по-русски. Уже о чем-нибудь другом. Или о том, о чем говорила сначала...

Мартынова Марина Панфиловна, 86 лет. Деревня Кизрека, Лоухский район

Мартынова Марина Панфиловна, 86 лет. Деревня Кизрека, Лоухский район

— Я родилась в Сеннозере, но прожила там недолго. Как в эвакуацию уехали,  с тех пор там не была. А жила все в Кизреке — нас туда перевез отец, когда нашел работу.

— В моей семье было девять детей. Братья и сестры. Жили нормально. Корову держали. Овечек.

— Я окончила пятый класс, и началась война. В эвакуации жили на Урале. Не помню, где именно. Память у меня плохая совсем. Вы извините. Там, на Урале... ой-ой-ой... Там нам 400 граммов хлеба давали. А больше вроде и ничего. Мы все ходили просить еду у местных. Они-то по сравнению с нами были богачи. Кто давал, а кто говорил: «Этим карелам ничего не давать !» А кто нас и немцами погаными называл. Говорили, что понаехали враги. А мы как будто хотели! Обидно было до слез.

— После эвакуации мы поехали обратно в Кизреку. Вернулись, а домов нет. Сожгли дома, чтоб немцам не досталось. И мы всей семьей строили новый дом. Все в него вкладывалось: силы, надежды, вера в хорошую жизнь.

— После войны я  работала. Учиться не могла, нужно было зарабатывать на хлеб. Работала  санитаркой в больнице. Нас там хорошо уже кормили. Хлеба было вдоволь. Я его много ела — и выросла большая.

— Когда я была молодая, была высокая и симпатичная. Рост остался, зато с головой теперь плохо.

— Шесть детей родила. Все от одного мужа — Абрама. Если всех их в альбомах буду показывать, ночевать тут останетесь.

— С детьми справлялась очень просто. Муж в лесу вкалывал, я тоже не отставала. Старшие воспитывали младших. Голодные они у нас не были. У моей дочки одной, кстати, тоже пять детей. Чем меньше в семье детей, тем хуже. Вырастают эгоистами.

— Дом в Пяозере мне дали по программе «Жилье ветеранам войны». Дети мои разъехались все ближе сюда. Абрам умер два года назад... Я так подумала: надо, наверное, перебираться. Поближе ко всем. Хотя очень не хотелось.

— Старшая дочка умерла. Щитовидка. И мне теперь все равно, помирать или жить. Скучновато тут. Туды-сюды хожу. Иногда внуки приходят. И все...

— Целыми днями вспоминаю. Детей, Абрама. Как кино в голове смотрю, только с обрывками. Больше всего обидно, что муж сюда не попал. Он всю жизнь работал без отдыха. Тут бы отдыхал. И вот я одна за двоих теперь отдыхаю.

P.S. Когда мы уходим, Марина Панфиловна крепко, как родных, обхватывает нас за плечи и обнимает. Каждого. Долго. «Если я про статью забуду, так вы напомните, пожалуйста. Мне посмотреть интересно...»

Фото: Мария Гудкова

Все посты проекта «Старожилы»:

«Каждая пятерка – удар по врагу». Лидия Алексеевна Бокунова. 84 года. Председатель куркиекского Совета ветеранов. Поселок Куркиеки, Лахденпохский район.

«Людей больше не осталось» Клавдия Ивановна Стойкина, 88 лет. Село Вешкелица, Олонецкий район

«Я – самый трезвый в деревне». Макаров Иван Петрович, 80 лет, деревня Лахта, Пряжинский район

«Страшно тронуться умом». Ольга Савельевна Рохкимайнен. 74 года, поселок Пяозерский, Лоухский район

  • Евгения, с чего вы решили, что бабушка переходит на финский раз вы не понимаете и не знаете, живя в Карелии, данного языка? В тексте вы цитируете ее слова о карелах и т.д. Из этого следует, что она карелка, северная карелка, а значит и говорит на карельском языке, только наречие собственно-карельское.

    Данные статьи интересные и приятно читать о таких людях, но было бы лучше, если бы вы, как журналист и филолог, погружались и в исследование и писали правильно. Поэтому уточните, финским или карельским пользуется герой статьи?

    Голосовать - -10 | +6 +
    K
    12.9.2012 в 09:30
    • Ну и зачем к таким пустякам цеплятся? Собственно-карельское наречие ничем не отличается от северных диалектов финского языка, потому, как народ один и тот же, только проживает в разных государствах.

      Голосовать - -7 | +10 +
      Петр
      12.9.2012 в 13:08
      • Вы лингвист? изучали разницу северных диалектов финского языка и собственно-карельское наречие? Они отличаются по многим пунктам. Советую ознакомиться.

        Голосовать - -6 | +6 +
        K
        12.9.2012 в 13:37
        • И в чём же принципиальное отличие? Все отличия на уровне логопеда.

          Голосовать - -4 | +2 +
          Петр
          12.9.2012 в 15:50
          • Самые большие отличия на уровне лексики и морфологии. Разные окончания в падежах, в склонении глаголов, в наклонениях и времени глагола. Легко можно подумать, что это финский язык, особенно тому, кто не знает его, но знающий легко отличит. Не просто так ведь различают диалекты финского языка и наречия карельского языка. Финский и карельский языки родственные, но никак не схожие на 100 % между собой.

            Доп. информация есть в интернете. Советую познакомиться всем!

            Голосовать - -2 | +7 +
            K
            12.9.2012 в 16:34
            • Это болльше относится к Ливикам и Людикам. Как известно, в финском очень много синонимов, которые попали в результате соединения лексики востока и запада. Советую подходить к вопросу системно, а не использовать только интернет. А различают диалекты финского языка и собственно-карельский диалект только в угоду политике.

              Голосовать - -4 | +2 +
              Петр
              12.9.2012 в 18:23
          • Как раз на уровне логопеда отличия минимальны!

            Голосовать - -2 | +4 +
            K
            12.9.2012 в 16:35
            • Спорите как раз вы! докажите для начала обратное, а потом утверждайте. Языки разные, лингвистами так доказано и принято.

              пример: he puhuvat = hyö pakajah. и это одно из минимальных отличий.

              Голосовать - -3 | +2 +
              K
              13.9.2012 в 23:33
            • Что это такое? Очень потроллить хочется?

              Речь шла о диалектах. Зачем же приводить литературный финский в пример?

              Голосовать - -2 | +1 +
              Петр
              14.9.2012 в 13:08
          • Это не так. Языки совершенно разные. Еще раз, почитайте литературу. Сравните финский и карельский, а уже потом утверждайте обратное.

            Голосовать - -3 | +2 +
            K
            13.9.2012 в 15:53
            • Что не так? То, что на уровне логопеда отличия минимальны?

              Хватит уже спорить бездоказательно.

              Голосовать - -2 | +1 +
              Петр
              13.9.2012 в 17:44
          • речь идет о том, что АВТОР утверждает, что героиня статьи говорила на финском. Откуда у нее такая информация? героиня финка? Как я понял, героиня родилась недалеко от Пяозерского, а там как раз проживают карелы.

            Голосовать - -2 | +1 +
            K
            15.9.2012 в 13:17
            • Диленту, порой, невозможно объяснить элементарного. Особенно когда он зацепился за политическую тему.

              Голосовать - -1 | +1 +
              Петр
              17.9.2012 в 11:54
  • А карелам всегда всё запрещали и это не новость. И сейчас тоже ничего не дают, да и права ущемляются, не открытым способом как в советское время, а скрытным.

    Голосовать - -2 | +10 +
    1
    12.9.2012 в 09:32
  • >Мы все ходили просить еду у местных. Они-то по сравнению с нами были богачи. Кто давал, а кто говорил: «Этим карелам ничего не давать! » А кто нас и немцами погаными называл. Говорили, что понаехали враги. А мы как будто хотели! Обидно было до слез.<

    О недоброжелательном отношении к эвакуированному населению в Пудожском районе говорится в докладной записке НКВД КФССР от 12 марта 1942 г.:

    Имеют место случаи нездоровых отношений некоторой части колхозников к эвакуированному населению. Так, колхозники Семеновского сельсовета открыто говорят: «Черт вас сюда принес. Вы съели наш хлеб, а теперь приходится голодать» Такое отношение к эвакуированному населению наблюдается и со стороны отдельных председателей колхозов. Председатель колхоза «Им. X съезда Советов» Коловского сельсовета Рыбин эвакуированным не дает работы, при этом заявляет: «У меня свои колхозники все сделают. Вам никакой работы не будет».

    В результате тяжелого положения в районе с хлебом и продуктами питания среди части населения, и особенно эвакуированных, проявляются нездоровые настроения. Приводим часть выявленных фактов упадочных и нездоровых настроений:

    «Мы валимся с ног. Скоро все умрем в Пудоже голодной смертью, получая через день 200 г. хлеба и все. Жаль маму, которая лежит четвертый месяц и ждет своей смерти. Люди умирают от голода на дорогах» (Карпова, жена красноармейца, эвакуированная в Пудож).

    «Отец весь опух от голода. Дети лежат больные. Сама не могу ходить. Скоро наступит смерть. Нас сюда привезли заморить голодом, а не спасти от немцев» (Гаврилова, жена красноармейца, проживающая в Пудоже).

    «Воскреснуть из мертвых нельзя, а мы уже на краю гибели ─ живые трупы. Норма 200 г. хлеба через 3-4 дня. Дети не встают и пухнут от голода. Будь прокляты жизнь и все пудожское правительство, которое о нас не заботится, а кушает в три горла. Папа умер от голода» (Архипов, Пудож).

    «Переживаем жуткий голод. Больше не носят ноги. Народ падает на улицах и в очередях из-за головотяпства районных руководителей, которые не могли завезти хлеб. На нас жутко смотреть» (служащий аптеки, Пудож).

    Отмечен ряд случаев со стороны отдельных граждан открытых заявлений и угроз о физическом истреблении детей. 22 мая 1942 г. бухгалтер заготконтроля Пудожского райпотребсоюза М. в присутствии ряда служащих заявила: «Если не помогут хлебом, то приду домой и задавлю своих детей».

    Здесь можно бы привести много других фактов, но все они носят аналогичный характер.

    Полностью текст докладной: eh49.livejournal.com/30308.html

    Голосовать - -1 | +7 +
    ЭХ
    12.9.2012 в 10:18
    • «…говорится в докладной записке НКВД КФССР от 12 марта 1942 г.»

      ПРАВИЛЬНО: «…от 11 июня 1942 г.

      Голосовать - 0 | +5 +
      ЭХ
      12.9.2012 в 10:35
  • Евгения, спасибо, что учли совет.

    Текст интересный и мне тоже известны разные оттенки взаимоотношений эвакуированных и местных. Все было далеко неоднозначно. Бывал там и этнический фактор.

    Но преобладали взаимопонимание и помощь. Мои родители, будучи детьми, встретились в Казахстане в эвакуации. На мои вопросы о взаимоотношениях с местными отвечали только положительно.

    Но документы, приведенные «ЭХ», тоже встречались. Да и в общении с носителями исторического опыта тоже звучало подобное.

    Голосовать - 0 | +2 +
    Михаил Гольденберг
    12.9.2012 в 16:19
    • Для моих родителей и двух братьев Пудожской район стал в 1940 году очередным местом ссылки. Мама с горечью рассказывала, как по прибытии на место ходила по домам местных жителей, безуспешно пытаясь обменять одежду на картофель. Ей отказали даже в картофельных очистках: «свиней кормить будет нечем». Было интересно сравнить рассказы родителей с тем, о чем говорится в документах НКВД.

      Голосовать - 0 | +3 +
      ЭХ
      12.9.2012 в 17:00
  • Евгения, Вы умница, но почему статья такая короткая?

    Голосовать - -1 | +1 +
    12.9.2012 в 18:28
    • Олег, бабушка очень плохо говорит. Половина не понятна. При этом, почти не слышит: вопросы приходилось кричать в ухо, и то не всегда помогало... Я провела у нее часа полтора — и вот такой вышел результат.

      Голосовать - 0 | +4 +
      12.9.2012 в 22:12
      Автор поста
  • Мне, русскому, в годы войны по хлебным карточкам давали сначала 300, а ближе к окончанию войны — 400 граммов хлеба. Так что бабушка получала норму, положенную для всех граждан.

    Голосовать - -3 | 0 +
    Звягин
    12.9.2012 в 20:39
  • кроме комментариев Михаила Леонидовича и некто Oleg Panov — все остальные ... как будто ошиблись дверью : занудные споры о лексики и морфологии, цитирование докладных записок нквд ... при чем здесь это ? такие менторские комментарии любят в помойке Контакта ...

    Голосовать - -5 | +6 +
    виктор
    12.9.2012 в 23:33

Для того, чтобы высказать свое мнение, регистрация не требуется.
Но, по желанию, вы можете зарегистрироваться или или войти на сайт
через свой профиль в социальных сетях:

  • Ваше имя *
  • E-mail
  • Сайт
  • Текст мнения *



Мы в соцсетях
Лучшие